Keine exakte Übersetzung gefunden für سِيَاسَةٌ مِيزَانِيَّةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سِيَاسَةٌ مِيزَانِيَّةٌ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • De modifier les politiques et les budgets afin d'améliorer la situation économique et sociale des femmes.
    • تغيير السياسات والميزانيات بهدف تحسين وضع المرأة الاقتصادي والاجتماعي.
  • La politique budgétaire proposée par le Bureau relève du projet de règlement financier et de règles de gestion financière actuellement en cours de révision.
    ترد سياسة الميزانية التي يقترحها المكتب في مشروع القواعد والأنظمة المالية الجاري استعراضه في الوقت الراهن.
  • d) Le respect des obligations fondamentales minimales doit occuper une place hautement prioritaire dans les décisions politiques et budgétaires.
    (د) يجب أن يكون تلبية الالتزامات الأساسية الأدنـى أولوية مطلقة في القرارات الخاصة بالسياسات والميزانية.
  • La Conférence générale détermine les principes directeurs et les orientations générales, et approuve le budget et le programme de travail de l'ONUDI.
    ويحدّد المؤتمر المبادئ الاسترشادية والسياسات، ويعتمد ميزانية اليونيدو وبرنامج عملها.
  • b) De réforme des mécanismes d'élaboration des politiques, des budgets et de détermination des dépenses publiques;
    (ب) إصلاحات في السياسات وآليات الميزانية والإنفاق العام؛
  • Il faut s'attaquer aux obstacles qui empêchent de prodiguer des soins de façon continue, mais cela demandera du temps et des ressources financières, en particulier dans les pays affichant des taux de mortalité et de prévalence du VIH élevés, où les systèmes de santé et les systèmes alimentaires et nutritionnels sont généralement fragiles.
    وتتسم المؤسسات والقوانين والسياسات والميزانيات التمكينية والحكم القائم على المشاركة بالأهمية في زيادة توسيع نطاق التدخلات ذات الـتأثير الكبير.
  • Des avis sur les politiques, les méthodes et les techniques budgétaires, de même que des services de formation et des directives, seront fournis à toutes les missions de maintien de la paix.
    وسوف تُسدى المشورة بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلا عن التدريب والتوجيه، إلى جميع بعثات حفظ السلام.
  • La politique en faveur de l'égalité des sexes (2003) du Kazakhstan met l'accent sur l'importance et la nécessité de veiller à ce que les choix, les plans et les programmes budgétaires contribuent à la sensibilisation, à l'acquisition de compétences et à l'élaboration d'indicateurs dans ce domaine.
    ويشدد مفهوم السياسة الجنسانية لكازاخستان (2003) على أهمية واقتضاء التوعية والخبرات والمؤشرات الجنسانية في مجال سياسات الميزانية وخططها وبرامجها.
  • Des avis sur les politiques, les méthodes et les techniques budgétaires, de même que des services de formation et des directives seront fournis à toutes les missions de maintien de la paix.
    وسوف تُسدى المشورة إلى جميع بعثات حفظ السلام بشأن سياسات الميزانية ومنهجياتها وأدواتها، فضلاً عن التدريب والتوجيه.
  • En application de la loi de 2006 sur le budget, une politique d'égalité entre femmes et hommes sera appliquée dans le domaine budgétaire à compter de 2010.
    وقال إنه وفقاً للقانون المالي الوطني لعام 2006 سيبدأ في عام 2010 تنفيذ سياسة للميزانية حسَّاسة بالنسبة لنوع الجنس.